This is RIDI (RIDI Books), the largest eBook platform in Korea. We are looking for talented Webtoon QA freelancers who will be able to bring our original and licensed content to a global audience on our new comic platform, Manta.
This is a remote, freelance position. We are taking applications from Korea as well as abroad.
Quality checking the English translation of Japanese webtoons to create finalized episodes free from errors and ready for publishing.
Proofreading for typos, punctuation and grammar errors.
Comparing source and target text to catch obvious mistakes like mistranslations or context issues
Correcting continuity issues throughout the story (character names, plot points, spelling, etc.)
Comparing the final English version with the original source webtoon to assure quality in the final product.
Spotting obvious design errors such as missing text, missed pages etc.
Fluent in Japanese
Impeccable attention to detail
Professional experience in proofreading, editing, translation, etc.
Professional experience in proofreading, editing, translation, etc. with Webtoons specifically
Flexible availability (availability on weekdays, etc. Please include your usual availability in hours/week in your cover letter/resume)
If residing in Korea, only those with valid work visas will be considered.
Candidates residing abroad may apply for this position.
Location: Remote Freelance Work
Days of the week & hours: Weekdays/weekends depending on the publishing schedule. Due dates to be agreed on prior to taking on assignments.
Documents to be submitted:
Please include your general availability in hours/week
Please write your initials at the end of your resume. Please note, due to the high volume of interest, we will not be able to respond to all applicants. Thank you for your interest, and we look forward to speaking with you soon.
Principals only. Recruiters, please don't contact this job poster.
do NOT contact us with unsolicited services or offers